طرح ملی واژه های آسمانی

ویدئو واژه های آسمانی

توضیح فشرده طرح واژه‌های آسمانی

آیا دوست دارید، تنها با یادگیری معنای 2% از کلمات قرآن کریم بتوانید 82% از کلمات قرآن را ترجمه کنید ؟

قبل از پاسخ به این سؤال، بدانید قرآن کریم در مجموع از ۱۲۵۷ کلمه تشکیل شده است. که ۸۲ کلمه بیشترین کاربرد را دارند و به عنوان کلمات پرکاربرد نام‌گذاری می‌شوند.

 این کلمات تنها ۱۰ درصد از حجم کل کلمات را تشکیل می‌دهند ولی (با تکرار) ۶۸ درصد از همین کلمات تشکیل شده است. به راحتی اکثر کلمات این کتاب آسمانی آشنا شوید. (کلماتی نظیر: الله، الرحمن و …)

این مقدمه را حتما بخوانید:

آنچه در دست دارید حاصل تلاش گسترده‌ای است که در واحد پژوهش‌های قرآنی مدرسه راهنمایی آفتاب انجام پذیرفته است.

در این مدرسه علاوه بر دروس مصوب آموزش و پرورش کلاس‌های تخصصی حفظ و ترجمه قرآن کریم و آموزش پیشرفته زبان انگلیسی محور کلاس‌های فوق برنامه است و دانش‌آموزان بر اساس برنامه‌ریزی‌های صورت گرفته در این مرکز آموزشی ضمن اینکه حافظ کل قرآن کریم می‌شوند ترجمه قرآن، نکات تفسیری و سایر علوم قرآنی مورد نیاز را فرا گرفته و می‌توانند از مزایای قانون اعطای مدرک کارشناسی و کارشناسی ارشد به حافظان کل قرآن کریم (قانون مصوب مجلس شورای اسلامی در سال ۱۳۷۵) نیز بهره‌مند شوند.

مزیت های حافظان قرآن کریم :

مزیت ویژه :

حافظان کل قرآن کریم بر اساس مصوبه فوق‌الذکر که در جهت گسترش فرهنگ حفظ قرآن کریم تصویب شده است؛ می‌توانند پس از حفظ کل قرآن کریم و قبولی در آزمون ویژه‌ای که سازمان سنجش برگزار می‌کند؛ مدرک رسمی لیسانس را از وزارت علوم دریافت نمایند.

جالب است بدانید تاکنون عده زیادی از دانش‌آموزان مقطع راهنمایی یا دبیرستان توانسته‌اند پس از حفظ قرآن کریم و قبولی در آزمون مربوطه مدرک رسمی لیسانس دریافت نموده و در مقطع فوق لیسانس و یا دکتری در رشته‌های مختلف ادامه تحصیل دهند و این یعنی یک پرواز تحصیلی محسوب می‌شد.

یک مزیت دیگر:

با توجه به دستور مؤکد مقام معظم رهبری مبنی بر تربیت حداقل ۱۰ میلیون حافظ قرآن کریم، شورای عالی انقلاب فرهنگی قانونی را تصویب کرده است که بر مبنای آن حافظان قرآن کریم می‌توانند در مقاطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری در تمام دانشگاه‌های کشور اعم از دانشگاه آزاد، پیام نور، شبانه و حتی غیرانتفاعی در کلیه رشته‌های دانشگاهی به صورت رایگان تحصیل نمایند.

همچنین مجموعه‌ای از مزایای دیگر برای حافظان کل قرآن کریم در نظر گرفته شده است که افراد می‌توانند از این فرصت‌ها نیز بهره‌مند شوند.

ویژگی های این طرح :

آموزش ترجمه ی قرآن در حداقل زمان

بدون نیاز به فراگیری ادبیات عرب

آموزش غیر حضوری

تنوع محصولات

حفظ موضوعی در یک بسته آموزشی

آموزش ترجمه ی قرآن در حداقل زمان

شاید باور نکنید ولی شما می توانید در مدت کمتر از ۳۱ ساعت این دوره ی آموزشی را به اتمام برسانید و به راحتی و سهولت ترجمه ی ۸۲٪ از کلمات قرآن را یاد بگیرید.

 شاید از خودتان بپرسید چگونه چنین چیزی ممکن است؟

 در پاسخ باید گفت جواب آن بسیار ساده و روشن است، کافی است از خودتان بپرسید که یاد گرفتن یک فراز چقدر از شما زمان می گیرد. برای مثال فراز ٥٤٣ این مجموعه را ملاحظه کنید که یکی از فرازهای مشکل محسوب می شود و ۳ کلمه ی رنگی را در خود جای داده است (کلمات رزقنا، أَن يَأْتِي، بَيع) حال از روی ساعت برای خودتان وقت تعیین کنید و ببینید کلمات این فراز را در مدت چند دقیقه می توانید یاد بگیرید.

 البته در گام اول شما فقط باید کلمات رنگی (آبی، قرمز، سبز و نارنجی) را یاد بگیرید نه کلمات سیاه را و حفظ کردن آیات نیز ضرورتی ندارد.

 برای سهولت یادگیری ترجمه هر کلمه با همان رنگ مشخص شده است. خوب فکر می کنم شما نیز جزو کسانی هستید که در کمتر از ۲ دقیقه توانسته اید ترجمه ی این ۳ کلمه را به خوبی یاد بگیرید اما اگر ۱ دقیقه ی دیگر نیز از برای مرور و تثبیت این کلمات اختصاص دهیم شما مجموعاً در کمتر از سر انگشتی لازم است تا به نتایج جالبی برسیم به عبارت دیگر شما در مجموعه 607 فراز دارید و اگر برای هر فراز 3 دقیقه وقت لازم باشد ا در مدت 1821 دقیقه می توانید این دوره آموزشی را به پایان برسانید و این یعنی حدود 31 ساعت شایان ذکر است که تا فراز 234، شما در هر فراز، تنها یک کلمه را یاد می گیرید، بعد 3 کلمه را و این یعنی این که شما خیلی ساده تر و سریع تر می توانید این دوره را به پایان ببرید.

آموزش ترجمه ی قرآن کریم
بدون نیاز به فراگیری ادبیات عرب​

یکی از دلایلی که آموزش ترجمه ی قرآن کریم را دور از دسترس جلوه می دهد و از جذابیت آن تا حدودی می کاهد این است که تصور می شود آموزش ترجمه ی قرآن کریم بدون آموزش قواعد پیچیده ی ادبیات عرب ممکن است؛ که این تصور صحیح نیست. اگر چه ادبیات عرب می تواند تا حد زیادی ما را در فراگیری ترجمه یاری رساند. لذا از نوآوری هایی که در این طرح انجام شده است این است که به هیچ عنوان آموزش ادبیات عرب در این طرح جایی ندارد. برای مثال در عبارت قالوا ربنا الله ، شما کافی است بدانید قالوا یعنی گفتند و نیازی نیست بدانید قالوا فعل ماضی از ریشه ی (قول) و جمع مذکر غایب و معتل اجوف واوی است و ….. به این ترتیب یاد گرفتن ترجمه ی قرآن دیگر دور از دسترس نخواهد بود.

امکان آموزش غیر حضوری

از ویژگی های این طرح آموزشی این است که نیازی به معلم و فضای آموزشی ندارد و حتی لازم نیست زمان منظم و مستمری را برای آن اختصاص دهید و این علاوه بر کاهش بسیار زیاد در هزینه ی آموزش می تواند به افزایش گستره ی طرح و کمیت مخاطبین نیز بیانجامد.

حفظ موضوعی در یک بسته آموزشی

با توجه به اینکه آیات منتخب تماماً آیات کاربردی و موضوعی قرآن کریم است شما میتوانید پس از یاد گرفتن ترجمه ی کلمات قرآن، به حفظ موضوعی قرآن کریم نیز بپردازید اما نیازی نیست برای حفظ موضوعی بسته ی آموزشی دیگری تهیه نمایید چرا که این بسته با دو هدف تهیه شده است و شما می توانید 607 آیه ی کاربردی قرآن کریم را که عنوان گذاری شده است حفظ نموده و حافظ موضوعی قرآن کریم گردید ضمن اینکه فراگیری ترجمه ی کلمات و آیات از یک سو می تواند بستر ساز و مقدمه ای حفظ موضوعی شود و از سوی دیگر حفظ موضوعی به تثبیت و ماندگاری فراگیری ترجمه ی کلمات کمک می کند.

تاییدیه‌های طرح واژه‌های آسمانی

فعالیت ها

برگزاری مسابقه قرآنی واژه های آسمانی دانشگاه علوم پزشکی

پرسش و پاسخ ها

سوال اول

برای تغییر این متن بر روی دکمه ویرایش کلیک کنید. لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ و با استفاده از طراحان گرافیک است.

برای تغییر این متن بر روی دکمه ویرایش کلیک کنید. لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ و با استفاده از طراحان گرافیک است.

برای تغییر این متن بر روی دکمه ویرایش کلیک کنید. لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ و با استفاده از طراحان گرافیک است.